无锡翻译公司专门延聘了少量优秀的各个行业的专家,这些高程度译者必需经过严厉的测试和活期继续培训,都具有双语才能,而且对特定范畴有一定深度的理解并有丰厚的翻译经历。成立各类别的审校部门,对译者所译稿件停止专业知识和专业术语的校正。然后再由言语专业译审对译稿停止最终修正定稿,优质而出色地完成客户委托的翻译义务。
另外会议笔译无锡翻译公司,还可以进一步理解到,国际上关于酒的度数的标注还有:
Absolute Vodka (相对伏特加酒)包装上的英文为:40%ABV/VOL 80 Proof。
这里的ABV为alcohol by volume的缩写。又如:
The European Union sets a minimum of 37.5% alcohol by volume(欧盟规则最低酒精含量为37.5%)。
俺们上面再看看proof的意思。查词典可知:
Proof: standard of strength in distilled alcoholic liquor on a scale in which proof is 100%.(酒的)规范酒精度。
如:1.The liquor is 80% proof 这种酒为规范度数的80%。
2. The rum is 30% below proof. 朗姆酒低于规范度数30%。更多无锡翻译公司信息,请关注:http://www.wuxiabc.com
|